О языковых мифах я буду рассказывать ещё очень и очень много. Дело не только в том, что они сами по себе очень интересны, но и в том, что они очень красочно показывают, какое в обществе отношение к тому или иному языку или его части.
Несколько месяцев назад я наткнулся на совершенно шикарный образчик мракобесного легендотворчества на тему украинского языка, и хочу на его примере показать, как такие мифы часто выглядят. Пример настолько стереотипичен, что я его уже даже комментировал, и опубликую здесь перевод с украинского своего тогдашнего поста. Источник кукарекания - пост пользователя Olga Dechter, на июнь 2016-го за полгода с момента опубликования собравший на фейсбуке почти десять тысяч лайков и одиннадцать тысяч репостов (хочется добавить здесь "Карл!"). В общем, жизнь боль, когда мозгов у людей ноль, и когда столько внимания уделяется откровенной ереси. Ересь тут даже не антинаучная, а направленная против самой реальности. Внизу источника - отсылка к проекту под названием "Язык - ДНК нации". Как-нибудь на досуге поищу больше инфы о нём, но название намекает на упоротость по части "чистоты" языка и прочей хрени.
Теперь по самым вопиющим пунктам, вызывающим у меня некоторое негодование (попросту - дикий баттхёрт). В конце - вывод из этого поста о том, что же вообще отличает языковые мифы.
Пункт 2: О процентах общего словарного состава славянских языков.
Аргументация, которая тут приводится, касается только уровня лексики, т.е. слов, которые есть в языке. Методика, с помощью которой были установлены эти забавные циферки, называется лексикостатистикой, и ни один лингвист, кроме самих адептов лексикостатистики ей не пользуется. За последние лет 30-40 мне не известна ни одна модель теории языкового контакта (а говорим мы именно об этой дисциплине языковедения), которая бы серьёзно учитывала лексику. Ни один современный лингвист не сравнивает языки с помощью слов, которые в этих языках есть. Это считается занятием довольно бессмысленным, т.к. язык состоит не только из слов, и грамматика о его устройстве сказать может куда больше. О причинах сказано в другом посте. Факт состоит в том, что украинская грамматика ОЧЕНЬ схожа с русской или белорусской, и это абсолютно естественно для двух близкородственных языков. Также я не понимаю, какие выводы пытается сделать пани Ольга из сравнения лексики: то, что украинская лексика куда больше похожа на словацкую и польскую, чем на них похожа русская, тоже абсолютно естественно. Короче, если ты не фанатик, высасывать тут из пальца нечего.
Ещё пани Ольга утверждает, что фонетика и грамматика украинского имеет 29 общих черт с белорусским, польским и чешским, и только 11 - с русским. Это фэйл уже хотя бы потому, что и тех и других черт на самом деле в разы больше. И лично мне очень не хватает здесь перечисления этих черт, которого, правда, и быть не может. Это высказывание - очевидная ложь в истинно каноническом стиле L!FENEWS. Назвать цифру, но не сказать, что считали, кто считал и зачем. Хорошо хоть без распятых мальчиков обошлось.
Пункт 3: В украинском языке семь падежей, это отличает его от остальных восточнославянских языков.
Звучит как повод для гордости четырёхлетнего детсадовца, который считает, что раз у него писюн семь сантиметров, а это длиннее, чем у Васи из его группы на целый один, и наш детсадовец - четырёхлетний крутой альфач. Но это моя интерпретация, автор всё же не проводит непосредственного сравнения по критерию фаллометрии. О счёте падежей как индикаторе офигительности языка сказано тут.
Не знаю, откуда пани Ольга взяла эту инфу. Давай не принимать во внимание т.н. "глубинные падежи", которых замечательный русский филолог Зализняк насчитал в русском языке 18, а одна моя знакомая в украинском - 21. Это теория, предназначенная для другого. В любом случае, если считать падежи как обычно, при этом не пользоваться школьной грамматикой 3-го класса, которой, видимо, пользовалась автор, то падежей во всех восточнославянских языках - по семь штук. Более того, вообще во всех "больших" славянских языках кроме болгарского и македонского, падежей семь. Звательный падеж есть во всех без исключения, в т.ч. и в русском. Школьная грамматика даёт только самые продуктивные, т.е. используемые падежи, а научная - вообще все существующие. И в русском звательный падеж и правда не слишком продуктивен, хотя примерно то же можно сказать и про остальные славянские языки.
Кстати, о русском звательном падеже. Современная славистика тут говорит о т.н. "неовокативе", "новом" по форме звательном падеже, который очень распространён в современном русском языке. Это как "мама" - "мам", "Юля - Юль" и т.д. В некоторых славянских языках звательный падеж наоборот теряет значение, как, например, в сербско-хорватском, где сами носители языка адски путаются с его образованием из-за редкого употребления.
В общем, тоже фэйл.
Пункт 4: Якобы византийский историк в лагере Аттилы в 5-м веке записал какие-то украинские слова.
Тут я бы вообще промолчал, но раз уж взялся...
Современным лингвистам документально неизвестно абсолютно ничего о состоянии славянского языка в пятом веке. Есть только убедительная научная реконструкция самих языковых структур, но об обществе его носителей неизвестно ну вообще ничего. Тем более, чего-то, что можно было бы назвать украинским или каким-либо ещё из существующих ныне языков. Байка про византийца известная, и мотив понятен - пани Ольга пытается нам сказать, очевидно, что украинцы древние, а ещё что гунны - наши предки. Конечно, очень удобно, потому что русские-то не потомки гуннов, но придумывать себе таких предков - тоже так себе идея, прямо скажем.
Добавлю ещё, что одно из упомянутых слов ("страва", по-русски "блюдо") выглядит как слово явно южнославянского происхождения, и оно по всей вероятности заимствовано из древне- или церковнославянского значительно позже. Я бы заглянул в этимологический словарь для проверки, но по причине бредовости самого пункта проверять такую мелочь смысла не вижу.
Пункт 5: В разные периоды украинский язык называли по-разному (по отдельным названием прохожусь ниже).
Так ёлки-палки, почти любой язык в разное время называли по-разному. Но не суть. Ни одним из этих названий не называли украинский язык люди кроме пани Ольги и ей подобных в наше время. Вот тем же здесь упоминаемым названием "русинский" в наше время называют вообще другой язык, и что с того.
Ближе всего тут к украинскому в нашем понимании названия "русинский" и "руський" - так называли язык православного и грекокатолического населения Речи Посполитой (т.е. польско-литовского государства), а потом Австро-Венгрии. Этим населением были предки современных украинцев и белорусов. Но это не было вообще никак тем, что сейчас представляет из себя украинский язык. Этот язык в его современном виде и именно под названием "украинский" появился к середине-концу 19-го века. Если пани Ольге или ещё кому известно что-то другое и при этом у этого есть научное обоснование не из области клинической психиатрии - меня это крайне удивит. Кстати, о руськом-русинском, его носителях и территории, на которой ими пользовались - эту территорию, тоже в разное время, много как называли, например, Татарией или Сарматией. Странно, что автор не говорит и об этом, потому что это дало бы ей лишний повод сказать, что украинцы - не россияне. Вот жеж сдалось людям доказывать очевидное на примере сказок. Если б пани Ольга морознула что-то ещё и из этой оперы, я б уже решил, что Дэенерис Бурерождённая - её ролевая модель, учитывая любовь к гипермаскулинным потным кочевникам на лошадях. Тем более, какой профит, дотракийцы-то из "Игры Престолов" уж совсем точно не россияне.
Прóста мова это вообще такой себе восточнославянский реликт Позднего Средневековья и Нового Времени, который опять же использовался православным и грекокатолическим населением Речи Посполитой. Дело в том, что использовался он в основном устно, а не письменно, что в эту эпоху - когда читать умело процента два населения - вело к огромным последствиям. Языки можно рассматривать с точки зрения структуры (из чего они состоят) и функциональности (зачем они используются). Прóста мова была совершенно другой по своей структуре, и на ней практически НЕ писали, её использовали устно в чисто каждодневных, устных, целях, тогда как язык, теперь учёными называемый русинским, использовали как официальный и язык богослужения. Таким образом, русинский был функциональным аналогом церковнославянского в Московии, а прóста мова - устным неофициальным языком. На ней могли максимум писать друг другу служебные записки купцы. Ни то, ни другое, ни с точки зрения структуры, ни с точки зрения областей использования не было украинским и так не называлось. А если что-то не называется коровой, при этом передвигается в воде с помощью щупалец и молока тоже не даёт, то какого вообще чёрта называть это существо коровой, если оно скорее осьминог или кальмар? Такой коровой в нашем понимании украинский язык стал только к концу девятнадцатого века, как и 90% современных европейских языков. Всё до этого времени имело щупальцы, жило в воде, молока не давало и давать не должно было. Называть что-либо из выше названного украинским - это такой же бред сивой кобылы, как средневековую упрощённую латынь назвать испанским и утверждать, что испанский язык существовал ещё до нашей эры, т.к. он был латынью. Подумаешь, назывался по-другому, делов-то.
Вывод. Здесь мы имеем дело либо с крайне неграмотной, либо с откровенно лживой мифологией о языке. В любом случае, огромное количество информации здесь либо ложно само по себе, либо абсолютно безграмотно интерпретировано. Автор, что очень типично для мифов о языке, даёт нам понять, что:
1. Язык, о котором он говорит, древнее всех древних, что делается очень часто, чтоб придать ему фиктивного веса, т.к. древнее = хорошее;
2. Его носители ведут свою историю от древнейших племён, которые, что очень важно
3. Дают возможность опять же фиктивно отмежеваться от бывшей метрополии;
4. Язык "лучше", если в нём чего-то больше, и он, якобы, сложнее.
Все эти вещи настолько типичны для большинства мифов, непонятно зачем подтверждающих статус и так не обделённого статусом языка, что из них можно составлять настоящую типологию бреда на эту тему.
Так же широко распространены и методы, которыми автор выполняет задачу. Например:
1. Неподтверждённые документально "факты";
2. Откровенно выдуманые или отрывочно взятые откуда-то вещи;
3. Манипуляция цифрами (выборочно взятыми не пойми откуда, непонятно как интерпретироваными или просто ложными);
4. Предложение собственных или чужих как минимум безграмотных выводов в качестве фактов;
(5). Об умолчании вещей вроде развивающегося неовокатива в русском (пункт 3) я лучше, в свою очередь, тоже умолчу в виде убожества и откровенного мракобесия всего поста в целом. На некоторых как минимум вырванных из контекста и/или необъективных пунктах я тоже останавливаться не буду.
Гореть вам в адском огне невежества, чёртовы неучи и фанатики. Своей деятельностью мифотворцы дискредитируют свой язык и культуру.
Прошу прощения за напутственный тон, но. Не давай собой манипулировать: не строй своё мнение, исходя из кукареканья откровенно безграмотных людей. Многим бы этого хотелось, но языков хороших и плохих не бывает - они просто есть и точка. И абсолютно любой язык является уникальным, хоть у него один падеж, хоть сорок восемь. На любом языке можно сказать всё, что захочет его носитель. Это тоже не хорошо и не плохо, как и любой язык, это просто факт.
Какое же днище.
Несколько месяцев назад я наткнулся на совершенно шикарный образчик мракобесного легендотворчества на тему украинского языка, и хочу на его примере показать, как такие мифы часто выглядят. Пример настолько стереотипичен, что я его уже даже комментировал, и опубликую здесь перевод с украинского своего тогдашнего поста. Источник кукарекания - пост пользователя Olga Dechter, на июнь 2016-го за полгода с момента опубликования собравший на фейсбуке почти десять тысяч лайков и одиннадцать тысяч репостов (хочется добавить здесь "Карл!"). В общем, жизнь боль, когда мозгов у людей ноль, и когда столько внимания уделяется откровенной ереси. Ересь тут даже не антинаучная, а направленная против самой реальности. Внизу источника - отсылка к проекту под названием "Язык - ДНК нации". Как-нибудь на досуге поищу больше инфы о нём, но название намекает на упоротость по части "чистоты" языка и прочей хрени.
Теперь по самым вопиющим пунктам, вызывающим у меня некоторое негодование (попросту - дикий баттхёрт). В конце - вывод из этого поста о том, что же вообще отличает языковые мифы.
Пункт 2: О процентах общего словарного состава славянских языков.
Аргументация, которая тут приводится, касается только уровня лексики, т.е. слов, которые есть в языке. Методика, с помощью которой были установлены эти забавные циферки, называется лексикостатистикой, и ни один лингвист, кроме самих адептов лексикостатистики ей не пользуется. За последние лет 30-40 мне не известна ни одна модель теории языкового контакта (а говорим мы именно об этой дисциплине языковедения), которая бы серьёзно учитывала лексику. Ни один современный лингвист не сравнивает языки с помощью слов, которые в этих языках есть. Это считается занятием довольно бессмысленным, т.к. язык состоит не только из слов, и грамматика о его устройстве сказать может куда больше. О причинах сказано в другом посте. Факт состоит в том, что украинская грамматика ОЧЕНЬ схожа с русской или белорусской, и это абсолютно естественно для двух близкородственных языков. Также я не понимаю, какие выводы пытается сделать пани Ольга из сравнения лексики: то, что украинская лексика куда больше похожа на словацкую и польскую, чем на них похожа русская, тоже абсолютно естественно. Короче, если ты не фанатик, высасывать тут из пальца нечего.
Ещё пани Ольга утверждает, что фонетика и грамматика украинского имеет 29 общих черт с белорусским, польским и чешским, и только 11 - с русским. Это фэйл уже хотя бы потому, что и тех и других черт на самом деле в разы больше. И лично мне очень не хватает здесь перечисления этих черт, которого, правда, и быть не может. Это высказывание - очевидная ложь в истинно каноническом стиле L!FENEWS. Назвать цифру, но не сказать, что считали, кто считал и зачем. Хорошо хоть без распятых мальчиков обошлось.
Пункт 3: В украинском языке семь падежей, это отличает его от остальных восточнославянских языков.
Звучит как повод для гордости четырёхлетнего детсадовца, который считает, что раз у него писюн семь сантиметров, а это длиннее, чем у Васи из его группы на целый один, и наш детсадовец - четырёхлетний крутой альфач. Но это моя интерпретация, автор всё же не проводит непосредственного сравнения по критерию фаллометрии. О счёте падежей как индикаторе офигительности языка сказано тут.
Не знаю, откуда пани Ольга взяла эту инфу. Давай не принимать во внимание т.н. "глубинные падежи", которых замечательный русский филолог Зализняк насчитал в русском языке 18, а одна моя знакомая в украинском - 21. Это теория, предназначенная для другого. В любом случае, если считать падежи как обычно, при этом не пользоваться школьной грамматикой 3-го класса, которой, видимо, пользовалась автор, то падежей во всех восточнославянских языках - по семь штук. Более того, вообще во всех "больших" славянских языках кроме болгарского и македонского, падежей семь. Звательный падеж есть во всех без исключения, в т.ч. и в русском. Школьная грамматика даёт только самые продуктивные, т.е. используемые падежи, а научная - вообще все существующие. И в русском звательный падеж и правда не слишком продуктивен, хотя примерно то же можно сказать и про остальные славянские языки.
Кстати, о русском звательном падеже. Современная славистика тут говорит о т.н. "неовокативе", "новом" по форме звательном падеже, который очень распространён в современном русском языке. Это как "мама" - "мам", "Юля - Юль" и т.д. В некоторых славянских языках звательный падеж наоборот теряет значение, как, например, в сербско-хорватском, где сами носители языка адски путаются с его образованием из-за редкого употребления.
В общем, тоже фэйл.
Пункт 4: Якобы византийский историк в лагере Аттилы в 5-м веке записал какие-то украинские слова.
Тут я бы вообще промолчал, но раз уж взялся...
Современным лингвистам документально неизвестно абсолютно ничего о состоянии славянского языка в пятом веке. Есть только убедительная научная реконструкция самих языковых структур, но об обществе его носителей неизвестно ну вообще ничего. Тем более, чего-то, что можно было бы назвать украинским или каким-либо ещё из существующих ныне языков. Байка про византийца известная, и мотив понятен - пани Ольга пытается нам сказать, очевидно, что украинцы древние, а ещё что гунны - наши предки. Конечно, очень удобно, потому что русские-то не потомки гуннов, но придумывать себе таких предков - тоже так себе идея, прямо скажем.
Добавлю ещё, что одно из упомянутых слов ("страва", по-русски "блюдо") выглядит как слово явно южнославянского происхождения, и оно по всей вероятности заимствовано из древне- или церковнославянского значительно позже. Я бы заглянул в этимологический словарь для проверки, но по причине бредовости самого пункта проверять такую мелочь смысла не вижу.
Пункт 5: В разные периоды украинский язык называли по-разному (по отдельным названием прохожусь ниже).
Так ёлки-палки, почти любой язык в разное время называли по-разному. Но не суть. Ни одним из этих названий не называли украинский язык люди кроме пани Ольги и ей подобных в наше время. Вот тем же здесь упоминаемым названием "русинский" в наше время называют вообще другой язык, и что с того.
Ближе всего тут к украинскому в нашем понимании названия "русинский" и "руський" - так называли язык православного и грекокатолического населения Речи Посполитой (т.е. польско-литовского государства), а потом Австро-Венгрии. Этим населением были предки современных украинцев и белорусов. Но это не было вообще никак тем, что сейчас представляет из себя украинский язык. Этот язык в его современном виде и именно под названием "украинский" появился к середине-концу 19-го века. Если пани Ольге или ещё кому известно что-то другое и при этом у этого есть научное обоснование не из области клинической психиатрии - меня это крайне удивит. Кстати, о руськом-русинском, его носителях и территории, на которой ими пользовались - эту территорию, тоже в разное время, много как называли, например, Татарией или Сарматией. Странно, что автор не говорит и об этом, потому что это дало бы ей лишний повод сказать, что украинцы - не россияне. Вот жеж сдалось людям доказывать очевидное на примере сказок. Если б пани Ольга морознула что-то ещё и из этой оперы, я б уже решил, что Дэенерис Бурерождённая - её ролевая модель, учитывая любовь к гипермаскулинным потным кочевникам на лошадях. Тем более, какой профит, дотракийцы-то из "Игры Престолов" уж совсем точно не россияне.
Прóста мова это вообще такой себе восточнославянский реликт Позднего Средневековья и Нового Времени, который опять же использовался православным и грекокатолическим населением Речи Посполитой. Дело в том, что использовался он в основном устно, а не письменно, что в эту эпоху - когда читать умело процента два населения - вело к огромным последствиям. Языки можно рассматривать с точки зрения структуры (из чего они состоят) и функциональности (зачем они используются). Прóста мова была совершенно другой по своей структуре, и на ней практически НЕ писали, её использовали устно в чисто каждодневных, устных, целях, тогда как язык, теперь учёными называемый русинским, использовали как официальный и язык богослужения. Таким образом, русинский был функциональным аналогом церковнославянского в Московии, а прóста мова - устным неофициальным языком. На ней могли максимум писать друг другу служебные записки купцы. Ни то, ни другое, ни с точки зрения структуры, ни с точки зрения областей использования не было украинским и так не называлось. А если что-то не называется коровой, при этом передвигается в воде с помощью щупалец и молока тоже не даёт, то какого вообще чёрта называть это существо коровой, если оно скорее осьминог или кальмар? Такой коровой в нашем понимании украинский язык стал только к концу девятнадцатого века, как и 90% современных европейских языков. Всё до этого времени имело щупальцы, жило в воде, молока не давало и давать не должно было. Называть что-либо из выше названного украинским - это такой же бред сивой кобылы, как средневековую упрощённую латынь назвать испанским и утверждать, что испанский язык существовал ещё до нашей эры, т.к. он был латынью. Подумаешь, назывался по-другому, делов-то.
Вывод. Здесь мы имеем дело либо с крайне неграмотной, либо с откровенно лживой мифологией о языке. В любом случае, огромное количество информации здесь либо ложно само по себе, либо абсолютно безграмотно интерпретировано. Автор, что очень типично для мифов о языке, даёт нам понять, что:
1. Язык, о котором он говорит, древнее всех древних, что делается очень часто, чтоб придать ему фиктивного веса, т.к. древнее = хорошее;
2. Его носители ведут свою историю от древнейших племён, которые, что очень важно
3. Дают возможность опять же фиктивно отмежеваться от бывшей метрополии;
4. Язык "лучше", если в нём чего-то больше, и он, якобы, сложнее.
Все эти вещи настолько типичны для большинства мифов, непонятно зачем подтверждающих статус и так не обделённого статусом языка, что из них можно составлять настоящую типологию бреда на эту тему.
Так же широко распространены и методы, которыми автор выполняет задачу. Например:
1. Неподтверждённые документально "факты";
2. Откровенно выдуманые или отрывочно взятые откуда-то вещи;
3. Манипуляция цифрами (выборочно взятыми не пойми откуда, непонятно как интерпретироваными или просто ложными);
4. Предложение собственных или чужих как минимум безграмотных выводов в качестве фактов;
(5). Об умолчании вещей вроде развивающегося неовокатива в русском (пункт 3) я лучше, в свою очередь, тоже умолчу в виде убожества и откровенного мракобесия всего поста в целом. На некоторых как минимум вырванных из контекста и/или необъективных пунктах я тоже останавливаться не буду.
Гореть вам в адском огне невежества, чёртовы неучи и фанатики. Своей деятельностью мифотворцы дискредитируют свой язык и культуру.
Прошу прощения за напутственный тон, но. Не давай собой манипулировать: не строй своё мнение, исходя из кукареканья откровенно безграмотных людей. Многим бы этого хотелось, но языков хороших и плохих не бывает - они просто есть и точка. И абсолютно любой язык является уникальным, хоть у него один падеж, хоть сорок восемь. На любом языке можно сказать всё, что захочет его носитель. Это тоже не хорошо и не плохо, как и любой язык, это просто факт.
Какое же днище.
Gd'A
1 комментарий :
не забывай, что человеку неискушенному намного труднее отличить псевдонаучную парашу от науки. Для этого надо читать твой блог
Отправить комментарий