пятница, 26 мая 2017 г.

#23 Даша и Саша, Саша, Саша и Даша

В восемь вечера меня разбудил телефон. Знакомый женский голос задал мне вопрос: "ты меня узнал?". Конечно, узнал. Я редко хорошо помню голоса, и мы встречались последний раз в Нюрнберге полтора года назад, но тебя-то узнал. В общем, договорились на девять около метро "Олимпийская". Это была Даша. Она ненормальная, и я по ней очень скучал.

среда, 24 мая 2017 г.

#22 Тополиный пух и лифт как зеркало Украины

В Киеве я должен был остановиться в комнате в пределах обширного центра города. Получение ключей стало многоходовым квестом - мне нужна была местная симка, чтобы позвонить хозяину квартиры, а для её покупки - наличка в местной валюте. Последнего у меня было четыре гривны. В Киеве этого достаточно на одноразовый проезд на метро, но в евро это около пятнадцати центов. Короче, мне нужен был обменник.

вторник, 23 мая 2017 г.

#21 Поездка в поле. Мелодрама в автобусе

В прошлом посте (#20) я обещал, что расскажу, где пропадал несколько месяцев и чем я занимался. В этом и следующих постах выполню обещание - тем более, раз уж я решил обозвать этот блог записками филолога, а не как-то вроде "Джоржо читает морали, объясняет теорию и кормит троллей с мракобесских пабликов". В ближайшие несколько месяцев меня как раз будет занимать совсем другая деятельность - дело в том, что я на днях поехал в долгое полевое исследование, так что со временем и по частям я надеюсь рассказать и в чём суть этой поездки, и зачем я вообще в неё поехал.

В самых первых постах своего блога я уже рассказывал о своей биографии, поэтому, вероятно, ты уже знаешь, что я не понаслышке знаком с постсоветским пространством в целом и в частности Украиной. Но, во-первых, мой опыт был детским и подростковым, да и был он давно, а во-вторых, теперь я занимаюсь исследованием Украины и её повседневной реальности, а не просто здесь живу - это уже налагает свой отпечаток. Со временем я понял, что интуиция, основанная на ежедневном опыте проживания в Украине, стала меня подводить, потому что я что-то забываю, чего-то не учитываю или не знаю, да и сама страна меняется. Так что кроме сбора непосредственно исследовательских данных я хочу по максимуму использовать возможность получше узнать эту страну и её обычную, повседневную реальность. О своих мыслях и впечатлениях я постараюсь рассказать в блоге, ведь для чего-то же он нужен. В первую очередь я человек, а потом уже исследователь, поэтому писать об этом буду, как человек. 

Я люблю близость к реальности, и постараюсь описать всё настолько близко, насколько мне позволят обстоятельства и совесть. Зная себя и реальную жизнь, понимаю, что будет много откровенных подробностей, часть из которых я по возможности опишу - ведь такова реальность, и в этом её прелесть. Но точно пообещать я могу разве что лайтовую версию событий, всё-таки формат блога подразумевает передачу сути и атмосферы моей поездки и страны, а не всех подробностей моей жизни. Так что оставлю их для внутреннего пользования, и, может быть, когда-то найду в себе силы рассказать всё полностью. Ну да хватит предисловия.

пятница, 5 мая 2017 г.

#20 Тролли и типология языков: почему русский язык не тюркский и не финно-угорский

Меня тут вчера несколько раз пнули, и я решил вернуться к блогу. Ну, то есть как, я и не собирался никогда с ним завязывать, и обязательно скоро - без пинков - расскажу, чем вместо лонгридов здесь занимался последние четыре месяца. Благо, к теме блога это имеет самое прямое отношение. Да, мифов о славянских языках среди моих занятий тоже было много. А тут две недели назад подвернулся текст, о котором мне и так хотелось написать. До такой степени, что я даже включился в дискуссию в интернете.

В общем, да, ты знаешь, что бывает, когда ты включаешься в дискуссию в интернете. Но обо всём по порядку.

вторник, 29 ноября 2016 г.

#19 Языковая норма: Терпимость, Яндекс и трагедия словаря Даля

Недавно мы с тобой говорили о болезненном пристрастии многих людей к "старости" языка - что бы это ни значило. Там я объяснял, почему старых и молодых языков не бывает. Но лингвистическая геронтофилия на свете остаётся, ведь мир - это не мой блог :) Характеризует её, как по мне, две вещи:
1. Подсознательное убеждение, что старое почему-то лучше нового, это часто сопровождается комментариями о правильности старой формы и в целом её большей привлекательности;
2. То ли результатом, то ли причиной пункта 1 является то, что большинство людей считает, что изменения в языке - от лукавого и являются чем-то почти неприличным, или, как минимум, нежелательным. О том, что думать так это так же продуктивно, как бороться со снегом или дождём, потому что ты считаешь, что их не должно быть, как-нибудь в другой раз.

3. Из этого имеем плачевный результат: очень многие люди считают языковую норму чем-то священным и неменяемым. Мне очень жаль, но это полная фигня: норма - это просто конвенция и результат корпусного планирования. Последним занимаются вполне конкретные люди, имеющие вполне себе профильное образование и прекрасно осознающие суть и смысл своих действий. Да, контролируя норму, они меняют язык, хотя бы частично. Они делают это осознанно и целенаправленно. Поэтому не надо переоценивать норму - она не результат каких-то глубоко идущих народных традиций, измена которым будет равна измене собственной культуре. В худшем случае тебе придётся жить с тем фактом, что ты изменил(а) Далю и Ко.

понедельник, 7 ноября 2016 г.

#18 Ништячки негуманитарной докторской

Семейные дела тут ненадолго завели меня к дяде. Дядя - физик, и вечером мы заглянули к его соседу Антону. Антон давно дописал докторскую, о чём свидетельствовала стопка одинаковых книг на полке рядом с его столом. Как и мой дядя, Антон занимается плазмой, и его диссертация посвящена Солнцу. Зная, что мы с дядей ещё в процессе (а мне - так вообще ещё несколько лет писать), Антон с высоты собственного опыта решил дать нам несколько советов.

На прошлой неделе я обедал, и читал отчёты о логистическом устройстве японских лагерей военнопленных во время Второй Мировой. Аппетитного мало, но очень интересно. В какой-то момент я понял, что такое развлечение много говорит о гуманитариях. А вот на днях я воочию увидел, как развлекаются технари.

"Ребята, в докторскую надо добавлять ништячки", - начал Антон, беря два экземпляра книги с полки.

вторник, 18 октября 2016 г.

#17 Ты, твой зонтик и диглоссия // Зачем ходить в школу?

Когда мы говорили о языках и диалектах, я рассказывал об одной из систем их различения. Эта система совсем не идеальна, и однозначного ответа вопрос, является ли что-то отдельным языком или диалектом другого языка, очень и очень часто дать не может. Но что она сделать смогла, так это дать нам связи между несколькими очень важными понятиями о явлениях, которые в нашем мире были почти всегда, и вряд ли уже куда-то денутся.


Эти явления связаны с дву- или многоязычием в обществе. И не пресдавляй себе какого-то любителя иностранных языков, который знает их, скажем, восемь. Он - явление в масштабах общества редкое, и речь идёт не о нём. Речь идёт о тебе.

четверг, 6 октября 2016 г.

#16 Прагматичное письмо и не только // Проблема языка-диалекта

В прошлом посте мы с тобой говорили о том, что какой-то текст или его фрагмент часто бывает сложно отнести к какому-то одному языку - особенно, если текст старый. Важно это, конечно, не потому, что нам каждый день приходится это делать. Это важно даже не только потому, что расплывчатость понятия %какой-то конкретный% язык часто даёт почву для ложных или откровенно лживых заключений мракобесов, которыми кишит интернет. В первую очередь это важно потому, что, как это ни странно, у современной лингвистики нет подходящих инструментов, чтобы однозначно определить границы какого-то отдельно взятого, конкретного языка. Один из примеров невозможности однозначного разделения - это так называемая проблема языка-диалекта. Ещё раз: умозаключения абсолютно любого пациента, что что-то там-де является диалектом какого-то языка - псевдонаучная ересь. Лингвистическая теория пока не разработала способов определить язык или диалект как нечто однозначное.

Сегодня поговорим о том, почему это так, и что же сделать удалось.

среда, 5 октября 2016 г.

#15 Кто на свете всех старее // О лингвистической геронтофилии

Когда-то мы уже говорили о том, что языки постепенно переходят друг в друга в географическом пространстве. Мы тогда пришли к выводу, что принадлежность какого-то слова, грамматической конструкции или вообще текста к какому-то одному языку определить бывает довольно сложно. А установить однозначное происхождение - не только сложно, но и устанавливать его обычно просто бессмысленно. На территории таких постепенных переходов языков (континуумов) в разное время может образоваться несколько языковых стандартов, которые вообще принято считать разными языками. Эти, казалось бы, простые логические связи в своей простоте не мешают многим одарённым графоманам и теоретикам-любителям рассуждать об "искусственности" наций или языков

Сопутствующим симптомом такого серьёзного заболевания мозга неуча часто оказывается параллельное рассуждение о возрасте языка. Ты наверняка много раз встречал(а) такие опусы, да и я уже показывал пример пациента с языковой геронтофилией. Как большее количество чего-то, например, падежей, несчастный интерпретирует как показатель сложности, и, как следствие, "крутизны" языка, так и большой возраст языка вызывает просто-таки ментальную эякуляцию и повергает автора в экстаз. Не только отдельные люди, но и целые сообщества могут возводить возраст языка в культ.

вторник, 6 сентября 2016 г.

#14 Панды, зомби, языки. Что такое ревитализация?

На днях объявили, что панды после нескольких десятилетий в статусе вымирающего вида больше не находятся в такой уж сильной опасности пасть жертвой эволюции. В мире, мол, насчитывается уже почти полторы тысячи панд в дикой природе, а это значит, что усилия по спасению этих созданий увенчались определённым успехом. Без всякой иронии, это - чудесная новость. Видос с пандой на ютубе несомненно поднимет тебе настроение на весь день, даже если ты ненормальный, бесчувственный, и вообще лингвист. 

Правда, если ты вообще-то лингвист, то, наряду с проблемой выживания панд, возможно, тебя беспокоит и проблема выживания языков. В мире от шести до девяти тысяч языков - в зависимости от критериев, что такое язык. Из них огромное количество находится под угрозой вымирания, и причин полагать, что в борьбе с печальным концом они будут так же успешны, как панды, увы, не очень много. И, хотя вымирание языков в языковых мифах, которым в основном посвящён этот блог, встречается нечасто, сегодня мы для разнообразия поговорим именно о языках под угрозой исчезновения.