вторник, 29 ноября 2016 г.

#19 Языковая норма: Терпимость, Яндекс и трагедия словаря Даля

Недавно мы с тобой говорили о болезненном пристрастии многих людей к "старости" языка - что бы это ни значило. Там я объяснял, почему старых и молодых языков не бывает. Но лингвистическая геронтофилия на свете остаётся, ведь мир - это не мой блог :) Характеризует её, как по мне, две вещи:
1. Подсознательное убеждение, что старое почему-то лучше нового, это часто сопровождается комментариями о правильности старой формы и в целом её большей привлекательности;
2. То ли результатом, то ли причиной пункта 1 является то, что большинство людей считает, что изменения в языке - от лукавого и являются чем-то почти неприличным, или, как минимум, нежелательным. О том, что думать так это так же продуктивно, как бороться со снегом или дождём, потому что ты считаешь, что их не должно быть, как-нибудь в другой раз.

3. Из этого имеем плачевный результат: очень многие люди считают языковую норму чем-то священным и неменяемым. Мне очень жаль, но это полная фигня: норма - это просто конвенция и результат корпусного планирования. Последним занимаются вполне конкретные люди, имеющие вполне себе профильное образование и прекрасно осознающие суть и смысл своих действий. Да, контролируя норму, они меняют язык, хотя бы частично. Они делают это осознанно и целенаправленно. Поэтому не надо переоценивать норму - она не результат каких-то глубоко идущих народных традиций, измена которым будет равна измене собственной культуре. В худшем случае тебе придётся жить с тем фактом, что ты изменил(а) Далю и Ко.

понедельник, 7 ноября 2016 г.

#18 Ништячки негуманитарной докторской

Семейные дела тут ненадолго завели меня к дяде. Дядя - физик, и вечером мы заглянули к его соседу Антону. Антон давно дописал докторскую, о чём свидетельствовала стопка одинаковых книг на полке рядом с его столом. Как и мой дядя, Антон занимается плазмой, и его диссертация посвящена Солнцу. Зная, что мы с дядей ещё в процессе (а мне - так вообще ещё несколько лет писать), Антон с высоты собственного опыта решил дать нам несколько советов.

На прошлой неделе я обедал, и читал отчёты о логистическом устройстве японских лагерей военнопленных во время Второй Мировой. Аппетитного мало, но очень интересно. В какой-то момент я понял, что такое развлечение много говорит о гуманитариях. А вот на днях я воочию увидел, как развлекаются технари.

"Ребята, в докторскую надо добавлять ништячки", - начал Антон, беря два экземпляра книги с полки.

вторник, 18 октября 2016 г.

#17 Ты, твой зонтик и диглоссия // Зачем ходить в школу?

Когда мы говорили о языках и диалектах, я рассказывал об одной из систем их различения. Эта система совсем не идеальна, и однозначного ответа вопрос, является ли что-то отдельным языком или диалектом другого языка, очень и очень часто дать не может. Но что она сделать смогла, так это дать нам связи между несколькими очень важными понятиями о явлениях, которые в нашем мире были почти всегда, и вряд ли уже куда-то денутся.


Эти явления связаны с дву- или многоязычием в обществе. И не пресдавляй себе какого-то любителя иностранных языков, который знает их, скажем, восемь. Он - явление в масштабах общества редкое, и речь идёт не о нём. Речь идёт о тебе.

четверг, 6 октября 2016 г.

#16 Прагматичное письмо и не только // Проблема языка-диалекта

В прошлом посте мы с тобой говорили о том, что какой-то текст или его фрагмент часто бывает сложно отнести к какому-то одному языку - особенно, если текст старый. Важно это, конечно, не потому, что нам каждый день приходится это делать. Это важно даже не только потому, что расплывчатость понятия %какой-то конкретный% язык часто даёт почву для ложных или откровенно лживых заключений мракобесов, которыми кишит интернет. В первую очередь это важно потому, что, как это ни странно, у современной лингвистики нет подходящих инструментов, чтобы однозначно определить границы какого-то отдельно взятого, конкретного языка. Один из примеров невозможности однозначного разделения - это так называемая проблема языка-диалекта. Ещё раз: умозаключения абсолютно любого пациента, что что-то там-де является диалектом какого-то языка - псевдонаучная ересь. Лингвистическая теория пока не разработала способов определить язык или диалект как нечто однозначное.

Сегодня поговорим о том, почему это так, и что же сделать удалось.

среда, 5 октября 2016 г.

#15 Кто на свете всех старее // О лингвистической геронтофилии

Когда-то мы уже говорили о том, что языки постепенно переходят друг в друга в географическом пространстве. Мы тогда пришли к выводу, что принадлежность какого-то слова, грамматической конструкции или вообще текста к какому-то одному языку определить бывает довольно сложно. А установить однозначное происхождение - не только сложно, но и устанавливать его обычно просто бессмысленно. На территории таких постепенных переходов языков (континуумов) в разное время может образоваться несколько языковых стандартов, которые вообще принято считать разными языками. Эти, казалось бы, простые логические связи в своей простоте не мешают многим одарённым графоманам и теоретикам-любителям рассуждать об "искусственности" наций или языков

Сопутствующим симптомом такого серьёзного заболевания мозга неуча часто оказывается параллельное рассуждение о возрасте языка. Ты наверняка много раз встречал(а) такие опусы, да и я уже показывал пример пациента с языковой геронтофилией. Как большее количество чего-то, например, падежей, несчастный интерпретирует как показатель сложности, и, как следствие, "крутизны" языка, так и большой возраст языка вызывает просто-таки ментальную эякуляцию и повергает автора в экстаз. Не только отдельные люди, но и целые сообщества могут возводить возраст языка в культ.

вторник, 6 сентября 2016 г.

#14 Панды, зомби, языки. Что такое ревитализация?

На днях объявили, что панды после нескольких десятилетий в статусе вымирающего вида больше не находятся в такой уж сильной опасности пасть жертвой эволюции. В мире, мол, насчитывается уже почти полторы тысячи панд в дикой природе, а это значит, что усилия по спасению этих созданий увенчались определённым успехом. Без всякой иронии, это - чудесная новость. Видос с пандой на ютубе несомненно поднимет тебе настроение на весь день, даже если ты ненормальный, бесчувственный, и вообще лингвист. 

Правда, если ты вообще-то лингвист, то, наряду с проблемой выживания панд, возможно, тебя беспокоит и проблема выживания языков. В мире от шести до девяти тысяч языков - в зависимости от критериев, что такое язык. Из них огромное количество находится под угрозой вымирания, и причин полагать, что в борьбе с печальным концом они будут так же успешны, как панды, увы, не очень много. И, хотя вымирание языков в языковых мифах, которым в основном посвящён этот блог, встречается нечасто, сегодня мы для разнообразия поговорим именно о языках под угрозой исчезновения.

вторник, 30 августа 2016 г.

#13 Ещё раз о трудностях в иностранных языках // Личный опыт

Знакомьтесь, это Чой Бьёнгуи, "или," - как он сам нам представился - "по-украински, Степан". Степан - из Южной Кореи, и мы встретились на летней школе для украинистов в Германии несколько недель назад. Он уже бывал в летней школе во Львове, а на вручение сертификатов об окончании летней школы Степан, что нормально и для многих украинцев, пришёл в вышиванке. 

понедельник, 29 августа 2016 г.

#12 Какие языки искусственные?

Итак, в посте о нациях мы с тобой говорили о том, откуда, как и зачем появились эти конструкции, и пришли к выводам, к чему тут язык. Всё дело в том, что, с одной стороны, нации зачастую включали в себя носителей определённого языка. С другой стороны, язык нужен был не только для этого, а и для того, чтобы состоявшаяся нация могла претендовать на собственное национальное государство. И вопрос состоял не только в обосновании себя как национального сообщества, но и в "технических" аспектах. Ведь на каком-то языке должна была писаться пресса, производиться судебное и административное делопроизводство, развиваться наука, чтобы снабжать национальную систему образования учебниками, которая, в свою очередь, тоже нуждается в развитом языке. 
Почему развитом? Потому что для этого всего язык должен не только иметь понятную всем носителям и признаваемую ими норму, но и банально иметь разновидность, на которой вообще можно будет говорить о сложных вещах, при этом не боясь стигматизации. Это мы уже не раз обсуждали тут, немного тут, а особенно вот здесь

Так что сегодня рассмотрим вопрос уже про искусственные языки.

пятница, 26 августа 2016 г.

#11 Какие нации искусственные?

Часто приходится читать, что какой-то язык, якобы, является "искусственным". Сродни эпитетам "молодой", "бедный", "загрязнённый" - так себе описание для языка, не правда ли? Само слово "искусственный" отдаёт какой-то гадостью уже. Само собой, это оценочное суждение, и сегодня мы рассмотрим его в применении к языкам поподробнее, так как тезис о "неестественности" какого-то языка, его "искусственном" происхождении лежит в основе многих языковых мифов. С его помощью особо одарённые комментаторы нередко пытаются дискредитировать какой-то язык - может быть, и в твоих глазах тоже. То же касается и наций, некоторые из которых почему-то приравниваются кем-то к пластмассе - с той лишь разницей, что пластмассу никто не осуждает за то, что она создаётся людьми.

В первой части посмотрим на общественные предпосылки такого развития и посмотрим, к чему тут вообще язык, и начнём именно с вопроса об искусственных нациях.

#10/2 Разновидности языка. Почему наш язык такой разный? Часть вторая


Часть первая тут.

Итак, затянулось всё со второй частью немного дольше, чем я собирался. Так что вторая часть про разные части языка выходит скоро, но всё же в масштабах эволюции. Всё дело в том, что Джорджо много работает, и иногда ему нужно отдохнуть. А после отдыха он поехал на летнюю школу, где пахал по часов двенадцать в сутки. Зато он привёз с собой кое-что интересное, о чём ты узнаешь уже через недельку - в этот раз, надеюсь, всё же не по марсианскому календарю.

Так что то, что в прошлый раз помог нам рассмотреть один весёлый еврей, дополним с помощью другого, только менее весёлого. Обрати внимание на его руки - как известно, они прибиты к кресту гвоздями, ибо так и работает распятие. Наверняка ты слышал(а), что бывали истории, когда раны, похожие на ииусовы, мистическим образом появлялись на руках у верующих христиан. Дело тут не в том, откуда они берутся или якобы брались, а в том, как они называются: стигмы. Стигма - на латыни "метка" или "отметина", и за последние две тысячи лет это слово приобрело довольно негативное значение. По аналогии с этим в социальных науках стигматизацией называется явление, при котором по причине заметной "отмеченности" что-то или кто-то вызывает негативную реакцию общества. Если ты преступник, или выглядишь как преступник, общество тебя стигматизирует, т.к. в глазах общества обычно не очень классно быть преступником.

пятница, 22 июля 2016 г.

#10/1 Разновидности языка. Почему наш язык такой разный? Часть первая


Однажды мы с тобой уже пришли к выводу, что говорить об одном, едином языке - это чаще всего абстракция, которой в реальности не бывает. Ещё я тогда говорил, что определить принадлежность какого-то текста к какому-то конкретному языку на практике часто бывает сложно. Ну или вообще невозможно, если, конечно, определение принадлежности должно быть хоть сколько-нибудь вменяемым. В общем, язык - штука крайне неоднородная, и сегодня мы обсудим это поподробнее.

В уже упомянутоном посте про заимствования я рассказывал про основные уровни языка: слова, звуки, части слов и их формы и предложения со словосочетаниями. Эти все штуки - вещи, из которых состоит сам язык. Но язык без его носителей - это мёртвая система, и он существует не в открытом космосе. Язык "живёт" в обществе, и всё, что происходит в обществе, на него влияет. И было бы странно, если б у языка не было "пуповины", которая бы его непосредственно связывала с обществом. Она существует, и лингвисты называют её по-разному, например, метаязыковыми представлениями, т.е. представлениями о языке и его носителях. И вот эта система стереотипов о языке и его носителях похожа на остальные уровни языка, потому что язык в широком смысле состоит в том числе и из этой системы. Единственное принципиальное отличие этого вот метаязыкового уровня от всяких там грамматических элементов - это то, что многим из этих вещей в школе не учат. Мы сами учимся им в процессе овладевания своим родным языком. И наши стереотипы о языке, хотя часто и разделяются всем языковым сообществом, остаются неосознанными

Проведём эксперимент.

вторник, 19 июля 2016 г.

#9 Что такое сложные языки и как их учить

Частенько случается, что люди задают вопрос, сложен ли тот или иной язык. Или утверждают, что вон тот язык, мол, сложный. Большинство спрашивающих об этом людей по профессии с языками никак не связаны, и такое любопытство с прикладными целями вполне естественно. Мне сложно сказать, что на эту тему думает преподаватель иностранных языков или, например, теоретик от их дидактики... я, не являясь ни тем, ни другим, выскажу тут свою точку зрения и объясню её с точки зрения лингвиста. О моём опыте в изучении иностранных языков я уже писал, так что и перспективу ученика я тоже знаю. 

Давай разобьём нашу с тобой задачу на отдельные части и попробуем ответить на три вопроса:
а). Чем обусловливается точка зрения лингвиста на этот вопрос и в чём она заключается;
б). Что такое сложные языки;
в). Как, по моему мнению, их нужно учить. Даже если ты здоровый человек, и не зарабатываешь на жизнь лингвистикой. И языки учишь для того, для чего все, то есть для общения.

Поехали.

суббота, 16 июля 2016 г.

#8 Инцест, дохлая акула и пуризм. Языковая политика в Исландии

В то время, как кто-то учится синхронно ухать и хлопать, как исландцы на чемпионате Европы по футболу, а люди, далёкие от футбола, удивляются, что исландцы вообще играют в футбол, я хочу на примере Исландии объяснить суть одной фишки.

Нет, я не решил поворковать с тобой на тему инцеста. Просто борьба именно с этим явлением для исландцев является делом довольно будничным. 332 тысячи населения при многовековой изоляции от внешнего мира делают своё дело, и несколько лет назад появился истинно исландский стартап. Когда в Исландии знакомятся молодые люди, и дело в перспективе может дойти до отношений, ну, или, по крайней мере, вспрыска гейзера нордической плотской страсти, мобильное приложение позволяет уже на начальном этапе проверить степень генетического родства двух конкретно взятых голубков из Северной Атлантики. Так что если выяснится, что подобный Одину могучий Магнус Бьярнасон внезапно приходится очаровательной Хельге Гудмундсдоттир доселе незнакомым троюродным братом, то драккару их потенциальной любви лучше сразу поискать уютную гавань на другом фьорде. Если вы понимаете, о чём я.

пятница, 15 июля 2016 г.

#7 Заимствования или нет. Что такое языковые континуумы

Представь себе ситуацию: у тебя есть брат, и у вас обоих голубые глаза. Кто-то подходит к тебе, и утверждает, что, раз у тебя глаза голубые и у брата тоже, то ты пошёл в него. Несложно понять, что это утверждение ложное, потому что здесь нарушена причинно-следственная связь. У вас с братом обоих голубые глаза, потому что вы оба произошли от одних родителей и предков, а поэтому у вас один источник генов. Вы не получали гены друг от друга.

Правда, если вы с братом оба, например, любите улыбаться, то вот здесь уже исключать влияния одного на другого нельзя. Ты действительно можешь стать улыбчевее под влиянием брата. Особенно, если тот для тебя авторитет - а это важно, мы к этому ещё вернёмся.

Сегодня мы поговорим о заимствованиях и распространённых ошибочных суждениях о них. Тема довольно популярна: на просторах интернета часто можно встретить людей, утверждающих, что что-то есть заимствованием из польского, русского или ещё откуда-то. Давай разбираться.

вторник, 5 июля 2016 г.

#6 Докторантские коллегии: как увеличить коэффициент совместимости с бабушкой?

Пожалуй, стоит отдельно рассказать о феномене, которому существовать осталось, видимо, недолго. Речь идёт о т.н. докторантских коллегиях, в одной из которых я и работаю. 

В принципе, докторантура, т.е. фаза работы над докторской диссертацией, необязательно связана с участием в какой-то организации. Большинство докторантов параллельно с диссертацией работают на кафедрах, или, в более редких случаях, вообще не по специальности. Обычно докторант занимается у себя на кафедре преподаванием какого-то не самого требовательного предмета, в некоторых случаях ведёт семинар по специфике своей темы диссертации и выполняет кое-какие административные задачи. Короче, такой себе период послушания, в который докторанту дают попробовать на вкус все виды академической деятельности, если он этого не сделал до сих пор. Диссертацию такой докторант пишет вроде как в своё личное время, и часто подразумевается, что она будет готова в какой-то определённый, хотя и довольно долгий срок - к примеру, через шесть лет.

пятница, 24 июня 2016 г.

#5 Новости из мира плохого языка

Тут вчера появилась новость, что в Новгороде археологи нашли новую берестяную грамоту. Ну то есть грамота, конечно, старая. 

Это не то, что кажется на первый взгляд, а это и есть та самая берестяная грамота под кодовым номером 1082.

Находка такой грамоты, при всей её несомненной исторической ценности, событие значимое, но не выдающееся. А вот настоящим открытием является слово "посак", которое встречается впервые. Академик Зализняк предположил, что означает оно что-то вроде вора или мошенника. Так что, возможно, нам стало известно новое ругательство из обихода наших предков. 

Что ещё заметно, так это дикий восторг некоторых юзеров, прокомментировавших эту новость на "Дожде", который её тоже перепостил. Авторы комментов лопаются от гордости за великий и могучий.

#4 Бредни о "хорошем" и "уникальном" языке: не сотвори себе мифа

О языковых мифах я буду рассказывать ещё очень и очень много. Дело не только в том, что они сами по себе очень интересны, но и в том, что они очень красочно показывают, какое в обществе отношение к тому или иному языку или его части. 

Несколько месяцев назад я наткнулся на совершенно шикарный образчик мракобесного легендотворчества на тему украинского языка, и хочу на его примере показать, как такие мифы часто выглядят. Пример настолько стереотипичен, что я его уже даже комментировал, и опубликую здесь перевод с украинского своего тогдашнего поста. Источник кукарекания - пост пользователя Olga Dechter, на июнь 2016-го за полгода с момента опубликования собравший на фейсбуке почти десять тысяч лайков и одиннадцать тысяч репостов (хочется добавить здесь "Карл!"). В общем, жизнь боль, когда мозгов у людей ноль, и когда столько внимания уделяется откровенной ереси. Ересь тут даже не антинаучная, а направленная против самой реальности. Внизу источника - отсылка к проекту под названием "Язык - ДНК нации". Как-нибудь на досуге поищу больше инфы о нём, но название намекает на упоротость по части "чистоты" языка и прочей хрени.

четверг, 23 июня 2016 г.

#3 Как я докатился до такой жизни // чем же я всё-таки занимаюсь?

Вообще-то, когда ты имеешь филологическое образование, вопросы "ой, это значит, ты знаешь много языков?", "а какие языки ты учишь?" или "так ты полиглот?" порядком выбешивают. Они примерно так же выдают понимание спрашивающим сути дела, как известные приколы переводчиков, вроде "переведи мне, пожалуйста, это слово из инструкции к утюгу с вьетнамского без контекста, ты ж переводчик!". Наверное, у каждой профессии есть свои кресты, которые её представителям приходится нести по незнанию окружающих. Пожалуйста, если ты думаешь, что филфак и иняз - это одно и то же, - забудь. Филология в её лингвистическом выражении - это исследование языков и людей, которые на них говорят. Конечно, здесь сложно избежать изучения языков для практического пользования ими. Часто действительно бывает так, что филолог знает, иногда даже неплохо, несколько языков. В редких случаях - даже много, и ещё реже - знает их хорошо. Но человек, закончивший иняз, знает их, как правило, лучше, и почти всегда - по-другому. Потому что учил их, чтобы говорить на них, а не анализировать структуру.

вторник, 21 июня 2016 г.

#2 Хабилитационный коллоквиум: последний шаг к профессорской квалификации

Сегодня побывал на таком вот мероприятии, название которого напоминает заклинание. На самом деле, речь здесь идёт "всего-навсего" о традиции, по которой автор т.н. хабилитационной диссертации должен её представить в рамках короткого, около двадцати минут, доклада. Защита происходит заранее, иногда за много месяцев до коллоквиума. 

Хабилитация - процесс, в результате которого человек получает формальное право на должность профессора. На практике это далеко не означает, что он её получит, но защита второй докторской диссертации даёт для этого квалификацию. В постсоветском пространстве эта процедура аналогична по уровню присвоению титула доктора наук. И то, что докладчик с сегодняшнего дня имеет право возглавлять кафедру и представлять высший преподавательский состав, заметно уже по вопросам, которые ему задают после доклада. Так, например, был вопрос о том, какой курс занятий тот может представить себе провести по материалам своей диссертации.

понедельник, 20 июня 2016 г.

#1 Моя филология. Что такое быть учёным для меня

Мне кажется, что всё, что как-то попадает к нам в голову в виде информации извне, воспринимается через призму контекста. Я нарисую тебе контекст, который вижу я вокруг того, что я говорю о своей жизни и профессии.

Что же такое наука и кто ей занимается?
Как судить о наркоманах лучше всего по притонам, так и об учёных судить нужно по конференциям. Это места их коллективного пребывания, в которых они, как дикие животные на водопое, стадно поглощают необходимые им для жизни ресурсы. В основном, информацию. Тут же происходят знакомства: на конференциях у тебя намного больше шансов встретить человека, поражённого теми же идеями, что и ты. Иногда ваши хвори могут даже слиться в трепещущем экстазе и привести к симбиозу в виде какой-то совместной деятельности в будущем. Короче, конференции - штука весьма полезная.

В основном, правда, очень нудная.